Неточные совпадения
Так же, как раньше, неутомимый в играх, изобретательный в шалостях, он слишком легко раздражался, на рябом лице его вспыхивали мелкие, красные пятна, глаза
сверкали задорно и злобно, а улыбаясь, он так обнажал
зубы, точно хотел укусить.
Его лицо, надутое, как воздушный пузырь, казалось освещенным изнутри красным огнем, а уши были лиловые, точно у пьяницы; глаза, узенькие, как два тире, изучали Варвару. С нелепой быстротой он бросал в рот себе бисквиты,
сверкал чиненными золотом
зубами и пил содовую воду, подливая в нее херес. Мать, похожая на чопорную гувернантку из англичанок, занимала Варвару, рассказывая...
…Самгин сел к столу и начал писать, заказав слуге бутылку вина. Он не слышал, как Попов стучал в дверь, и поднял голову, когда дверь открылась. Размашисто бросив шляпу на стул, отирая платком отсыревшее лицо, Попов шел к столу, выкатив глаза,
сверкая зубами.
Черными кентаврами возвышались над толпой конные полицейские; близко к одному из них стоял высокий, тучный человек в шубе с меховым воротником, а из воротника торчала голова лошади, кланяясь, оскалив
зубы,
сверкая удилами.
— Помните Струве «Эрос в политике»? — спросил Тагильский и,
сверкнув зубами, широким жестом показал на публику. — Эротоманы, а?
Возвращаясь на парту, Клим видел ряды шарообразных, стриженых голов с оскаленными
зубами, разноцветные глаза
сверкали смехом. Видеть это было обидно до слез.
Посмотрела бы она, как этот удав тянется передо мной,
сверкая изумрудами и золотом, когда его греет и освещает солнце, и как бледнеет, ползя во мраке, шипя и грозя острыми
зубами!
Дверь тихонько растворилась, и я увидал женщину лет двадцати, высокую и стройную, с цыганским смуглым лицом, изжелта-карими глазами и черною как смоль косою; большие белые
зубы так и
сверкали из-под полных и красных губ. На ней было белое платье; голубая шаль, заколотая у самого горла золотой булавкой, прикрывала до половины ее тонкие, породистые руки. Она шагнула раза два с застенчивой неловкостью дикарки, остановилась и потупилась.
Проведя в журнале черту, он взглянул на бедного Доманевича. Вид у нашего патриарха был такой растерянный и комично обиженный, что Авдиев внезапно засмеялся, слегка откинув голову. Смех у него был действительно какой-то особенный, переливчатый, заразительный и звонкий, причем красиво
сверкали из-под тонких усов ровные белые
зубы. У нас вообще не было принято смеяться над бедой товарища, — но на этот раз засмеялся и сам Доманевич. Махнув рукой, он уселся на место.
Блестели его волосы,
сверкали раскосые веселые глаза под густыми бровями и белые
зубы под черной полоской молодых усов, горела рубаха, мягко отражая красный огонь неугасимой лампады.
Между раздвинутыми темными губами слегка
сверкала белизна
зубов и еще виднелся кончик прикушенного языка.
— Ну, расходись, сволочь! — глухо говорил он. Сквозь густые волосы на его лице
сверкали крупные желтые
зубы. Люди расходились, ругая его трусливо воющей руганью.
На темных лицах
сверкали глаза, блестели
зубы.
Все молчали, точно подавленные неожиданным экстазом этого обыкновенно мрачного, неразговорчивого человека, и глядели на него с любопытством и со страхом. Но вдруг вскочил с своего места Бек-Агамалов. Он сделал это так внезапно, и так быстро, что многие вздрогнули, а одна из женщин вскочила в испуге. Его глаза выкатились и дико
сверкали, крепко сжатые белые
зубы были хищно оскалены. Он задыхался и не находил слов.
Я бы все это от своего характера пресвободно и исполнил, но только что размахнулся да соскочил с сука и повис, как, гляжу, уже я на земле лежу, а передо мною стоит цыган с ножом и смеется — белые-пребелые
зубы, да так ночью середь черной морды и
сверкают.
Запотелые их лица, густо покрытые черноземной мягкой пылью, были черны, как у негров, и так же, как у негров, блестели на них покрасневшие глаза и
сверкали белые крепкие
зубы.
— Вы то есть из каких будете, коли не будет неучтиво спросить? — не вытерпела наконец бабенка, когда Степан Трофимович вдруг, в рассеянности, посмотрел на нее. Бабенка была лет двадцати семи, плотная, чернобровая и румяная, с ласково улыбающимися красными губами, из-под которых
сверкали белые ровные
зубы.
Из-под коротких черных усов
сверкали зубы столь ослепительной белизны, что они, казалось, освещали все лицо его.
Неустанно двигались скулы и челюсти, играли кадыки,
сверкали волчьи
зубы, от мохнатых грудей шёл парок, на лицах блестели капли пота.
Савка страшно выкатил глаза и,
сверкая зубами, закачал тяжёлой головой.
Вторым почётным гостем был соборный староста Смагин, одетый в рубаху, поддёвку и плисовые сапоги с мягкими подошвами; человек тучный, с бритым, как у старого чиновника, лицом и обиженно вытаращенными водянистыми глазами; его жена, в чёрном, как монахиня, худая, высокая, с лошадиными челюстями и короткой верхней губой, из-за которой
сверкали широкие кости белых
зубов.
Он постоянно становится за стулом генеральши и ужасно любит сахар. Когда ему дадут сахарцу, он тут же сгрызает его своими крепкими, белыми, как молоко,
зубами, и неописанное удовольствие
сверкает в его веселых голубых глазах и на всем его хорошеньком личике.
— Ну что? Довольны? — крикнула она,
сверкая своими белыми
зубами. — Верите теперь? Ничего, ничего!.. Полетели не вверх, а вниз.
Как-то одного из них он увидел в компании своих знакомых, ужинавших в саду, среди публики.
Сверкнул глазами. Прошел мимо. В театре ожидался «всесильный» генерал-губернатор князь Долгоруков. Лентовский торопился его встретить. Возвращаясь обратно, он ищет глазами ростовщика, но стол уже опустел, а ростовщик разгуливает по берегу пруда с регалией в
зубах.
Он искал случая подойти к Нине, но она все время была занята болтовней с двумя горными студентами, которые наперерыв старались ее рассмешить. И она смеялась,
сверкая мелкими белыми
зубами, более кокетливая и веселая, чем когда-либо. Однако два или три раза она встретилась глазами с Бобровым, и ему почудился в ее слегка приподнятых бровях молчаливый, но не враждебный вопрос.
— А? Бить хочешь? —
сверкнув глазами, зловеще проговорила женщина и тоже оскалила
зубы. — Ну — ударь! А я отворю дверь и крикну, что ты убил, ты по моему уговору… Ну — бей!
Как-то одного из них Лентовский увидал в компании своих знакомых, ужинавших в саду, среди публики.
Сверкнул глазами, прошел мимо. В театре присутствовал «всесильный» генерал-губернатор князь Долгоруков. Лентовский торопился его встретить. Возвратившись обратно, он ищет глазами ростовщика, но стол уже опустел, а ростовщик разгуливает по берегу пруда с сигарой в
зубах.
А публика еще ждет. Он секунду, а может быть, полминуты глядит в одну и ту же точку — и вдруг глаза его, как серое северное море под прорвавшимся сквозь тучи лучом солнца, загораются черным алмазом,
сверкают на миг мимолетной улыбкой
зубы, и он, радостный и оживленный, склоняет голову. Но это уж не Гамлет, а полный жизни, прекрасный артист Вольский.
Длинный, тонкий нос, загнутый книзу, точно спрятаться хотел в белых усах; старик шевелил губами, из-под них
сверкали желтые, острые
зубы.
Она щелкала
зубами, и глаза ее
сверкали ужасным образом.
— Да, — говорил он,
сверкая зубами, — шевелимся, просыпаемся! Люди становятся похожи на обленившуюся прислугу, которая, узнав о внезапном, не ожиданном ею возвращении хозяина и боясь расчёта, торопливо, нахлёстанная испугом, метёт, чистит, хочет привести в порядок запущенный дом.
Все время на их загорелых лицах смеялись дружелюбно и фамильярно большие черные глаза и
сверкали белые молодые
зубы.
Говоря, Шапошников становился почти страшен. Лицо у него было смуглое, тонкое, волосы курчавые и черные, как у цыгана, из-за синеватых губ
сверкали волчьи
зубы. Темные глаза его неподвижно упирались прямо в лицо противника, и трудно было выдержать этот тяжелый, сгибающий взгляд — он напоминал мне глаза больного манией величия.
— Ты не торопи меня. Я вот наговорюсь с тобой вдосталь и уйду. Ну, сказывай, как живешь?.. жена, детки — здоровы? — И,
сверкая глазами, он, оскалив
зубы насмешливой улыбкой, добавил: — В гости к тебе собираюсь, да все времени нет — пью все вот…
— Buon giornо, mon cher monsieur Arbousoffff! [Добрый день, мой дорогой господин Арбузов (ит., фр.).] — воскликнул нараспев акробат,
сверкая белыми, прекрасными
зубами и широко разводя руки, точно желая обнять Арбузова. — Я только чичас окончил мой repetition [Репетицию (фр.).]. Allons donc prendre quelque chose. Пойдем что-нибудь себе немножко взять? Один рюмок коньяк? О-о, только не сломай мне руку. Пойдем на буфет.
Коновалов скрипел
зубами, и его голубые глаза
сверкали, как угли. Он навалился на меня сзади и тоже не отрывал глаз от книги. Его дыхание шумело над моим ухом и сдувало мне волосы с головы на глаза. Я встряхивал головой для того, чтобы отбросить их. Коновалов увидал это и положил мне на голову свою тяжелую ладонь.
Лодка хмуро помолчала и, вдруг осветясь изнутри какою-то новою веселою мыслью, начала тихонько смеяться, прищурив глаза,
сверкая мелкими
зубами.
Потом он полусознательно почувствовал, что она смотрит ниже его глаз, и он сам перевел глаза на ее крупные, яркие раскрытые губы, за которыми
сверкала влажная белизна
зубов.
Только
зубы да белки глаз
сверкали своею белизною на этих измученных, исхудавших, казавшихся суровыми лицах.
— Ну-ка, еще один! — кричал Петр. Белые
зубы его
сверкали среди черной бороды и усов, мощная грудь и руки обнажились, и старые сердитые камни, тупо удивляясь поднимающей их силе, один за другим покорно уносились в бездну. Даже хрупкий Иоанн бросал небольшие камешки, и, тихо улыбаясь, смотрел на их забаву Иисус.
Белые
зубы ярко
сверкали в шёлковой раме чёрной бороды, начинавшейся от глаз, налитых кровью.
«Усы легли на плечи и смешались с кудрями, очи, как ясные звезды, горят, а улыбка — целое солнце, ей-богу! Точно его ковали из одного куска железа вместе с конем. Стоит весь, как в крови, в огне костра и
сверкает зубами, смеясь! Будь я проклят, коли я его не любил уже, как себя, раньше, чем он мне слово сказал или просто заметил, что и я тоже живу на белом свете!
« — Эге, красавица, у тебя остры
зубы! —
сверкнул очами Лойко, слезая с коня. — Здравствуйте, браты! Вот и я к вам!
Зубами скрипит, дергая себя за ус, Лойко, очи темнее бездны смотрят, а порой в них такое
сверкает, что за душу страшно становится.
— И подошел к ней, стиснув
зубы,
сверкая глазами.
У стоявших сзади мужчин из-за темных усов бело и молодо
сверкали зубы.
Посредине комнаты стоял письменный стол, покрытый клеенкой. Медвежонок по ножке стола добрался до клеенки, ухватил ее
зубами, уперся лапами в ножку и принялся тащить что было мочи. Тащил, тащил, пока не стащил всю клеенку, вместе с ней — лампу, две чернильницы, графин с водой и вообще все, что было разложено на столе. В результате — разбитая лампа, разбитый графин, разлитые по полу чернила, а виновник всего скандала забрался в самый дальний угол; оттуда
сверкали только одни глаза, как два уголька.
У той на ее подвижном личике давно исчезли последние следы волнения… Уже по-прежнему лукаво блестели и щурились черные влажные глаза и
сверкали в улыбке белые
зубы…
Четверо из средних, Липа, Феничка, Шура Огурцова и маленькая, худенькая Шнурова, держали за четыре конца большой теплый платок на полтора аршина от пола. Под платком на опрокинутом набок табурете сидела «гадалка» Паланя. В темноте под платком черные глаза «цыганки» горели яркими огоньками, а из-за малиновых губ
сверкали две ослепительно белые полоски
зубов.
Мальчик-араб в белой ермолке дразнил двух молодых львов с короткими, только еще начинавшими курчавиться гривами: сунется к клетке и потом кинется назад, и
зубы яркою улыбкою
сверкали на смуглом лице.